PUBG : La MàJ 29.2 est disponible, avec le retour d'Erangel classique

Corentin Rimbert Publié par Corentin Rimbert
le 14 mai 2024 à 10h50
Une nouvelle mise à jour, très attendue, est disponible pour les joueurs de PUBG, introduisant notamment le retour de la version classique d'Erangel.
PUBG : La MàJ 29.2 est disponible, avec le retour d'Erangel classique
La première carte de PUBG, celle où tout a commencé, est de retour dans sa version classique. Durant deux semaines, les joueurs pourront se replonger dans la Erangel des premières semaines, notamment au niveau de l'ambiance, de l'interface et des skins des objets au sol, tout en profitant de recul de l'époque. Mais pour ne pas trop perturber les joueurs, le gameplay actuel n'est pas trop modifié.

En plus du retour d'Erangel, le pistolet à tyrolienne arrive sur Rondo, une nouvelle carte pour le mode Arcade est introduite, sans oublier la fonctionnalité « Duel de victoires en série » qui apporte un peu plus de challenge. Un Pass Survivant est également disponible dans la boutique pour celles et ceux qui le souhaitent. 

Vous pouvez découvrir le patch notes de la mise à jour 29.2 de PUBG ci-dessous, laquelle est d'ores et déjà disponible sur PC. Elle arrivera sur console le 23 mai.

Monde : Erangel Classique

Période de service (heure de Paris)

Partie normale (carte en vedette)

  • PC
    • 14 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 28 mai à 9 h (heure de Paris)
  • Console

    • 23 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 6 juin à 9 h (heure de Paris)

Partie personnalisée

  • PC
    • 14 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 12 juin, avant la maintenance des serveurs de jeu
  • Console

    • 23 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 20 juin, avant la maintenance des serveurs de jeu

Détails

  • Météo : Ensoleillé, Coucher de soleil, Couvert
  • L'arsenal sera placé sur des tables en bois aux quatre coins des îles de départ.
  • La salle secrète et le système de rappel ne sont pas disponibles.

Gunplay

  • L'éventail et les caractéristiques des armes, hormis le recul, demeurent inchangés.
  • Les performances de toutes les armures sont augmentées de 7,5 %.
    • Le STK (Shots to Kill - Nombre de tirs avant élimination) pour toutes les armes à feu augmentera d'environ 1.

Tommy Gun

  • Peut être obtenu dans la caisse de ravitaillement. Supprimé des apparitions dans le monde.
    • Ne peut pas être obtenu en utilisant le pistolet de détresse.
  • Le chargeur par défaut est remplacé par un modèle tambour, augmentant ainsi le nombre de munitions (qui est désormais de 100) et ajustant la vitesse de rechargement en conséquence.
  • Lunettes de visée équipables : Point rouge ou viseur holographique

Fusils d'assaut

  • Réduction de 30 % du recul horizontal.
  • Réduction de 30 % du recul vertical.

Mitraillettes

  • Réduction de 30 % du recul horizontal.
  • Réduction de 30 % du recul vertical.

DMR

  • Réduction de 20 % du recul horizontal.
  • Réduction de 20 % du recul vertical.

Mitrailleuses (DP-28, M249, MG3)

  • Réduction de 20 % du recul horizontal.
  • Réduction de 20 % du recul vertical.

Fusils à pompe

  • Réduction de 20 % du recul horizontal.
  • Réduction de 20 % du recul vertical.

IU

  • Certains éléments de l'IU en jeu ont été modifiés pour retrouver leur look de l'ancienne version, notamment la carte du monde, la mini-carte, l'IU de la zone bleue, le compte à rebours du début de partie, ainsi que l'IU d'élimination/de survie.
  • Le numéro d'équipe, le marqueur de ping sur l'écran et le point de navigation sont disponibles.

Apparitions

  • Les types et le nombre total d'objets et de véhicules apparaissant dans le monde seront similaires à ceux de la mise à jour actuelle.
  • Le casque (niv. 3) et 17 skins classiques ont été ajoutés sous forme d'objets apparaissant dans le monde.
  • Lors de l'utilisation du pistolet de détresse, les joueurs obtiendront l'UAZ pare-balles au lieu du BRDM.
  • Les points d'apparition fixes ne sont pas disponibles.
  • Les points d'apparition du motoplaneur et de véhicules d'Esport ont été supprimés.

Monde : Rondo

Nouvel objet : Pistolet à tyrolienne

  • Emplacement d'inventaire : Armes secondaires
  • Munitions : Câble pour pistolet à tyrolienne
    • Poids : 8
    • Temps de rechargement : 3 secondes
    • Apparaît dans le monde avec le pistolet à tyrolienne.
    • Le pistolet à tyrolienne n'est pas utilisable sans le câble de pistolet à tyrolienne.
  • Pour déployer une tyrolienne à l'aide du pistolet éponyme, lancez le câble sur un premier emplacement, puis sur un deuxième.
  • Les tyroliennes peuvent être placées sur des bâtiments, le terrain, ainsi que sur les objets immobiles et indestructibles.
    • Ne peuvent pas être placées sur des personnages, des véhicules, des caisses de ravitaillement ou des zones d'eau.
    • Ne peuvent pas être installées si des éléments se trouvent sur la trajectoire du câble ou si les deux emplacements sont dans des directions opposées.
  • Une tyrolienne installée est utilisable un maximum de quatre fois.
  • Le pistolet à tyrolienne n'est pas utilisable à l'intérieur d'un véhicule.
  • Interagir avec une tyrolienne installée vous permettra de vous déplacer dans votre direction d'orientation.
    • Il est possible de se décrocher à mi-parcours en appuyant de nouveau sur la touche Interaction.
    • Lorsque vous empruntez une tyrolienne qu'un autre joueur utilise déjà, vous devez vous déplacer dans la même direction que lui. En outre, vous devrez attendre pour éviter tout chevauchement.
    • Il est possible de tirer au pistolet-mitrailleur ou au pistolet lors de l'utilisation d'une tyrolienne.
  • Vous pouvez utiliser la touche d'interaction limitée pour récupérer les câbles installés par vous-même ou les autres joueurs.
  • Une fois le câble installé au premier emplacement, sauter d'une falaise, percuter un véhicule, monter à bord d'un véhicule, changer ou ranger l'arme, ou encore effectuer une rotation au-delà d'un angle bien précis entraînera la récupération du câble.
  • La vitesse de déplacement dépend de l'inclinaison de la tyrolienne.
  • Entreposable dans le coffre d'un véhicule.
  • Tout véhicule percutant une tyrolienne installée détruira celle-ci.
  • Les tyroliennes installées ne sont pas détruites par les explosions.
  • Apparaît sur la carte.
  • Disponible en Partie normale et en Partie personnalisée.

Défis en jeu

  • Depuis la liste des défis affichée sur la gauche de la carte du monde, vous pouvez désormais partager des défis avec vos coéquipiers via les messages radio.
  • Il n'est pas possible de partager des défis en mode Spectateur.

Divers (carte)

  • Suppression des conteneurs Ducati des îles de départ.

Nouvelle fonctionnalité : Duel de Victoires en Série

Comment participer

  • Activez l'option « Duel de Victoires en Série » se trouvant sous le volet « Sélectionner le type de partie » dans l'onglet Jouer - Normal.
    • Une équipe préétablie est requise pour activer le Duel de Victoires en Série.
    • Vous ne pouvez ni inviter ni rejoindre des coéquipiers pendant un Duel de Victoires Consécutives.
    • Seul le mode Partie rapide est disponible.
    • La série de victoires se réinitialisera si vous désactivez l'option « Duel de victoires consécutives ».
  • Il est possible de continuer un Duel de Victoires en Série après le départ d'un coéquipier, même si l'équipe ne compte plus qu'un seul et unique joueur.
  • Une fois tous les coéquipiers prêts, le matchmaking du Duel de Victoires en Série commence à chercher des adversaires. Lorsqu'une équipe adverse est trouvée, le matchmaking de Partie normale commence.
    • Annuler le matchmaking alors que l'équipe adverse a déjà été trouvée entraînera une défaite automatique et réinitialisera la série de victoires.

Règles

  • Le résultat du Duel de Victoires en Série est déterminé par la somme des points d'élimination et des points de placement que vous avez gagnés lors de la partie.
    • Vous gagnerez un point par élimination ; des points supplémentaires seront attribués en fonction du placement de l'équipe.
  • Les scores des deux équipes sont affichés en temps réel dans le coin supérieur gauche de l'écran.
  • Lorsque votre équipe entière a été éliminée, vous avez la possibilité de suivre l'équipe adverse en mode Spectateur.
  • Le résultat du Duel de Victoires en Série est disponible dans le menu principal après la partie.
  • Pour accéder à la partie de Duel de Victoires en Série, vous devez attendre que l'issue ait été décidée.
  • Si la partie suivante de Duel de victoires consécutives n'est pas terminée dans les 2 heures qui suivent l'obtention d'au moins 1 victoire, le Duel de victoires consécutives prendra fin.
    • L'équipe sera conservée, mais votre série de victoires sera réinitialisée.

Récompenses

  • Votre série de victoires vous octroie automatiquement des récompenses à l'issue de la partie. Toutes les infos sont disponibles sur la page « Résultats de la partie ».
  • En outre, votre historique de récompenses et votre série de victoires se réinitialiseront tous les mercredis à 0 h (UTC).
  • Réussir une série de victoires et se classer à la première place lors de la même partie attribuera des récompenses de Match Parfait.
    • La récompense de partie parfaite peut être obtenue jusqu'à trois fois par semaine.

Arcade

Team Deathmatch

  • Nouvelle carte : Liana
    • Inauguration de Liana, notre nouvelle map exclusivement conçue pour le Team Deathmatch ! Créée pour offrir diverses occasions de combat, la map Liana est adaptée à toute une gamme de styles de gunplay. Les joueurs trouveront un réseau complexe d'itinéraires qui s'entrecroisent, reliant diverses zones telles que la périphérie avec une vue sur l'océan, des routes larges, Underpass, Studio, Cafe, Midway et bien plus encore.
    • Plusieurs zones en hauteur, dont la plupart des toitures, sont inaccessibles.
  • Les réapparitions dans des lieux défavorables ont été améliorées.
  • Deux nouvelles cartes de Rondo (Warehouse et Suburbia) ont été ajoutées.
  • Les cartes Field et Shipyard, où les taux de départ se sont révélés très élevés, ont été retirées.
  • Les probabilités de sélection des cartes ont été réajustées pour s'aligner sur les caractéristiques de ces changements.

Battle Royale Intense

  • Nous avons ajouté des cartes aléatoires où des zones sécurisées, des véhicules et des largages de ravitaillement apparaissent différemment comparés aux cartes existantes.
    • Les cartes aléatoires et les cartes existantes représenteront chacune 50 % du nombre total de cartes.
  • Nombre maximum de joueurs : 16 → 20
  • Deux nouvelles zones à Rondo ont été ajoutées.

Confort de jeu

Emote de groupe

  • Alors qu'auparavant, seuls les membres de la même équipe pouvaient rejoindre un emote de groupe, les joueurs d'autres équipes ont désormais la possibilité d'intégrer un emote de groupe à condition que leur roue d'actions soit équipée du même emote de groupe.
    • L'emote exécuté par le joueur sur lequel vous vous concentrez ou avec lequel vous interagissez sera lancé.
    • Si votre roue d'actions n'est pas équipée de l'emote, vous pouvez appuyer sur « Regarder l'emote de groupe » pour écouter l'emote.
      • Certains emotes de groupe ne prennent pas en charge la fonctionnalité « Regarder l'emote de groupe ».
    • Les emplacements destinés aux emotes et aux tags sur la roue d'actions ont été augmentés de 2 à 10.
    • Portée d'interaction : 6 m → 10 m
    • Le nombre de participants pour un emote de groupe n'est soumis à aucune limite.
    • Les filtres Gestes et Danse ont été ajoutés aux Emotes & Tags dans la page Personnaliser, alors que le filtre Emotes a été retiré.
    • Les informations de palier pour les emotes, les tags, les plaques, les emblèmes et les pendentifs seront affichées.

Pass Survivant

Atelier

  • Envahisseur viking
  • Lapins Nuisibles
  • Malédiction de l'infâme

Expérience utilisateur / Interface utilisateur

  • Le texte « PARTIE PERSONNALISÉE » sera affiché en haut de l'écran Partie personnalisée.

Performances

  • Optimisation de la solution Anti-ESP.
  • Optimisation du processus de chargement du jeu.

Correctifs de bugs

Jouabilité

  • Correction d'un problème qui empêchait la résurrection d'un joueur et faisait continuer le décompte de résurrection.
  • Correction du problème qui faisait que le personnage restait à l'endroit de l'utilisation de l'escalade en coop en cas d'utilisation de celle-ci juste avant le début d'une partie de Blue Bomb Rush ou Team Deathmatch.
  • Correction d'un problème qui faisait que les personnages éliminés restaient visibles pendant une durée anormalement longue en mode Team Deathmatch.
  • Correction d'un problème qui causait une prise anormale de l'arme principale lors d'une permutation d'arme juste après avoir utilisé le Panzerfaust.
  • (PC) Correction de problèmes de compatibilité, dont du lag et des arrêts inattendus.
  • (PC) Correction d'un problème : en cas de déplacement ou de changement d'écran en tenant une arme avec l'option Post-traitement activée, de effets de floutage apparaissaient sur les modules de l'arme.

Monde

  • Correctifs apportés aux collisions, aux textures, aux performances et à d'autres problèmes généraux liés à Karakin et à Vikendi.
  • Correction d'un problème à cause duquel des éléments des éoliennes à Vikendi étaient transparents.
  • Correction d'un problème : aucune munition n'apparaissait aux téléphériques et à leurs stations
  • Correction d'un problème qui rendait la provenance du Pico Bus difficile à percevoir en se fiant au son de conduite.
  • Correction d'un problème qui permettait aux personnages de traverser le sol en s'allongeant après avoir détruit le terrain à certains endroits spécifiques sur Rondo.
  • Correction d'un personnage qui permettait aux joueurs de voir à l'extérieur du bâtiment en utilisant le bouclier pliable dans un bâtiment à plafond bas.
  • Correction d'un problème d'apparition des Pièces BR.
  • Correction d'un problème de synchronisation sonore à l'atterrissage des couvertures d'urgence.
  • Correction d'un problème qui permettait, dans certains circonstances, aux personnages de se cacher sous l'eau à Rondo.

Expérience utilisateur / Interface utilisateur

  • Suppression des aperçus des motos à trois roues de la page Personnaliser.
  • Correction d'une erreur d'affichage du texte « Équipe adverse » qui apparaît dans le tableau des résultats après une partie de Blue Bomb Rush lorsque le jeu est paramétré en langue turque.
  • Correction d'un problème : placer des pings marqueurs de carte sur les caisses de ravitaillement, les objets et les véhicules créait des marqueurs de catégorie incorrecte.
  • Correction d'un problème de mauvais alignement incorrect occasionnel de la couleur et de l'emplacement des pings marqueurs de carte par rapport à la carte du monde et à la mini-carte.
  • (PC) Correction d'un problème qui empêchait la disparition de l'IU de chargement après avoir entré certains codes d'obtention de G-Coin.

Objets et skins

  • Problème de clipping : des graphismes qui apparaissent en dehors de la partie visible d'un objet/d'une image.
    • Correction d'un problème de texte aléatoire imprimé sur les sous-vêtements en portant certains costumes
    • Correction d'un problème de mauvais affichage des textures de sous-vêtements en cas d'équipement de certains costumes seuls.
    • Correction d'un problème de clipping au niveau du poignet lorsqu'un personnage féminin porte le Haut Punk élégant avec le Blouson de motard Douyu.
    • Correction d'un problème de clipping qui survenait en portant le T-Shirt de Sha Wujing avec le Blouson de cuir Haven (noir).
    • Correction d'un problème causant la transparence du pelvis du personnage lors d'un emote en portant le Manteau des neiges avec le Costume du bandit chanceux.
    • Correction d'un problème de clipping lorsque le personnage porte le Haut de Zhu Bajie en conjonction avec le Blouson d'infiltration de Julie.
    • Correction d'un problème d'affichage incorrect des textures des sous-vêtements en portant le Nez de renne rouge avec certains costumes.
    • Correction d'un problème de transparence du bras en passant en vue subjective avec le Sweat à capuche relax B.A.S.A. équipé.
    • Correction d'un problème d'affichage incorrect des textures de la jupe lorsqu'un personnage masculin porte la Meuh-ni-jupe (noire).
    • Correction d'un problème de disparition de fixation du masque lorsqu'un personnage masculin porte le Masque à gaz du carnage mécanique en conjonction avec le Haut à fourrure du carnage mécanique.

commentaire (0)